[ 24 Μαΐου, 2023 by mary 0 Comments ]

ΧΑΛΚΙΔΑ: ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΩΝ | Δύο βιβλία που πρέπει να διαβάσουμε

«Οι περιπέτειες της Τσίνα Άιρον», της Γκαμπριέλα Καμπεσόν Κάμαρα και «Τραγουδώ εγώ και το βουνό χορεύει», της Ιρένε Σολά

 

Café Mostar – Χαλκίδα

Παρασκευή 16 Ιουνίου

Ώρα: 19:45

 

Στο «Οι περιπέτειες της Τσίνα Άιρον», η Γκαμπριέλα Καμπεσόν Κάμαρα ανατρέπει και αναδημιουργεί το σύμπαν του κλασικού λογοτεχνικού έπους της Αργεντινής, Μαρτίν Φιέρο, μέσα από το πρίσμα του γυναικείου φύλου. «Οι περιπέτειες της Τσίνα Άιρον», είναι μια παθιασμένη κουήρ περιπέτεια, μια πολύχρωμη γιορτή για τη ζωή, ένα ριζοσπαστικό μυθιστόρημα για τη χειραφέτηση μιας γυναίκας που αγκαλιάζει τα αχανή τοπία της πάμπας. Το βιβλίο έχει μεταφραστεί στα ελληνικά από την Άννα Βερροιοπούλου για τις Εκδόσεις Καστανιώτη.

 

Το «Τραγουδώ εγώ και το βουνό χορεύει», της Ιρένε Σολά διαδραματίζεται σε ένα χωριό των Πυρηναίων, όπου η μνήμη των διωγμών και των εκτελέσεων του εμφυλίου πολέμου είναι ακόμη νωπή. Ωστόσο, η μαγευτική ομορφιά του τόπου, μιας γης που ευνοεί το φαντασιοκόπημα και την αφηγηματική υπερβολή, έχει μείνει απαράλλαχτη. Η Ιρένε Σολά αφηγείται με πηγαία χαρά και μοναδική ευαισθησία τις σκληρές ιστορίεςανθρώπων ζωντανών, νεκρών και νεκροζώντανων, στοιχειών και ζώων, κρίκων μιας βιοαλυσίδας που θα κουμπώσει ένα ζεστό βράδυ με φεγγάρι στα ξύλινα σκαλάκια ενός σπιτιού, με τη συνάντηση μιας γυναίκας και ενός άντρα που αγαπιούνται από παιδιά. Το βιβλίο έχει μεταφραστεί από τη Μαρία Παλαιολόγου για τις Εκδόσεις Ίκαρος.

Οι συγγραφείς συνομιλούν με την καθηγήτρια ξένων γλωσσών και μεταφράστρια Αντωνία Κεράτσα.

Είσοδος ελεύθερη.

 

* Στα ισπανικά και στα ελληνικά

 

Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, των Πρεσβειών της Ισπανίας και της Αργεντινής, του Ινστιτούτου Θερβάντες, της Navios South American Logistics Inc., του Κέντρου Ξένων Γλωσσών L.Two και του Café Mostar.

 

AboutMary Die

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

elGreek