[ 1 Ιουνίου, 2020 by Mary Mitz 0 Comments ]

Encuentros Literarios de LEA en casa | Λογοτεχνικές Συναντήσεις του ΛΕΑ στο σπίτι

Το Φεστιβάλ ΛΕΑ είναι ένα σημείο συνάντησης μεταξύ της Ιβηρικής, της Λατινικής Αμερικής και της Ελλάδας, όπου αναγνωρίζεται η αξία της γλώσσας και του πολιτισμού, μέσω της λογοτεχνίας, των εικαστικών τεχνών, της μουσικής, του κινηματογράφου και του θεάτρου. Χάρη στις ποικίλες δραστηριότητες, το κοινό μπορεί να απολαύσει και να βιώσει από κοντά τον πολιτιστικό και λογοτεχνικό πλούτο αυτών των χωρών.

Blog Synandiseis

Το Φεστιβάλ ΛΕΑ, το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, η Σχολή Γλωσσών και Πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λ. Αμερικής Abanico και το βιβλιοπωλείο Public διοργανώνουν πέντε online λογοτεχνικές συναντήσεις με Ιβηροαμερικανούς συγγραφείς, έργα των οποίων εκδόθηκαν πρόσφατα στα ελληνικά.
Στα ισπανικά με διαδοχική μετάφραση στα ελληνικά.

 

El Festival LEA, el Instituto Cervantes de Atenas, la Escuela de Lenguas y Culturas iberoamericanas Abanico y la librería Public organizan cinco encuentros literarios en línea con autores iberoamericanos recientemente publicados en Grecia.
En español con interpretación consecutiva al griego.

 

Περισσότερες πληροφορίες – Mayor información:

Instituto Cervantes de Atenas

https://www.facebook.com/InstitutoCervantesAtenas/

https://twitter.com/ICAtenas

https://atenas.cervantes.es/

Abanico

http://www.abanico.gr/ 

IG: @abanico_atenas

https://www.facebook.com/ABANICO.atenas

Public

https://www.facebook.com/public.gr/

 

 

 

Τετάρτη 17.6 | Miércoles 17.6

Ο Ισπανός συγγραφέας Κίρμεν Ουρίμπε συζητά online με την δημοσιογράφο Κυριακή Μπεϊόγλου, την Τετάρτη, 17 Ιουνίου στις 20.00 για το βιβλίο του Την ώρα που ξυπνάμε μαζί (μετάφραση από τα ισπανικά: Βασιλική Κνήτου) που εκδόθηκε πρόσφατα στα ελληνικά.

Υπό την αιγίδα της Ισπανικής Πρεσβείας στην Αθήνα και την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, της σχολής Abanico, του βιβλιοπωλείου Public και των Εκδόσεων Καστανιώτη.

El escritor español Kirmen Uribe mantiene una charla telemática con la periodista griega Kyriakí Beioglu, el miércoles 17 de junio a las 20:00 h, sobre su libro reciente-mente publicado en griego La hora de despertarnos juntos (traducción al griego: Vasilikí Knitu).

Con el auspicio de la Embajada de España en Grecia y el apoyo del Instituto Cervantes de Atenas, la escuela Abanico, la librería Public y Ediciones Kastaniotis.

Πέμπτη 18.6 | Jueves 18.6
Ο Κολομβιανός συγγραφέας Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες συνομιλεί διαδικτυακά με τον μεταφραστή του Αχιλλέα Κυριακίδη, την Πέμπτη 18 Ιουνίου στις 20:00, με αφορμή την έκδοση της νέας του συλλογής διηγημάτων Τραγούδια για την πυρκαγιά (μετάφραση από τα ισπανικά: Αχιλλέας Κυριακίδης).

Με την υποστήριξη της πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία, με παράλληλη διαπίστευση για την Ελλάδα, του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, της σχολής Abani-co, του βιβλιοπωλείου Public και των εκδόσεων Ίκαρος.

El escritor colombiano Juan Gabriel Vásquez mantiene una charla telemática con su traductor Ajileas Kyriakidis, el jueves 18 de junio a las 20:00 h, con motivo de la publicación de su nueva colección de cuentos Canciones para el incendio (traducción al griego: Ajileas Kyriakidis).

Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia recurrente en Grecia, el Instituto Cervantes de Atenas, la escuela Abanico, la librería Public y la editorial Íkaros

Τρίτη 23.6 | Martes 23.6
Ο Αργεντινός συγγραφέας Κίκε Φερράρι συζητά online με τον δημοσιογράφο και συγγραφέα Κώστα Θ. Καλφόπουλο, την Τρίτη, 23 Ιουνίου στις 20.00 για το βιβλίο του Από μακριά μοιάζουν με μύγες (μετάφραση από τα ισπανικά: Άννα Βερροιοπούλου), που εκδόθηκε πρόσφατα στα ελληνικά.

Υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Αργεντινής στην Ελλάδα και την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, της σχολής Abanico, του βιβλιοπωλείου Public και των Εκδόσεων Καστανιώτη.

El escritor argentino Kike Ferrari conversa telemáticamente con el periodista y escritor griego Kostas Th. Kalfópulos, el martes 23 de junio a las 20.00 h, con motivo de la reciente publicación en Grecia de su libro Que de lejos parecen moscas (traducción al griego: Anna Verriopulu).

Con el auspicio de la Embajada de Argentina en Grecia y el apoyo del Instituto Cervantes de Atenas, la escuela Abanico, la librería Public y Ediciones Kastaniotis.

Τετάρτη 24.6 | Miércoles 24.6
Η Μεξικάνα συγγραφέας Ελένα Πονιατόφσκα, Βραβείο Θερβάντες 2013, συζητά με την δημοσιογράφο και κριτικό Μικέλα Χαρτουλάρη, στις 24 Ιουνίου, στις 20.00, για το βιβλίο της Το τρένο θα περάσει πρώτο (μετάφραση από τα ισπανικά: Μαργαρίτα Μπονάτσου).

Υπό την αιγίδα της Πρεσβείας του Μεξικού στην Ελλάδα και την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, της σχολής Abanico, του βιβλιοπωλείου Public και των Εκδόσεων Καστανιώτη.

La escritora mexicana Elena Poniatowska, Premio Cervantes 2013, conversa telemáticamente con la periodista y crítica literaria griega Mikela Jartulari, el miércoles 24 de junio a las 20.00 h, sobre su libro El tren pasa primero (traducción al griego: Margarita Bonatsu) publicado recientemente al griego.
Con el auspicio de la Embajada de México en Grecia y el apoyo del Instituto Cervantes de Atenas, la escuela Abanico, la librería Public y Ediciones Kastaniotis.

Τρίτη 23.6
Ο Ισπανός συγγραφέας Ραφέλ Ναδάλ συζητά με την δημοσιογράφο Μαρίλια Παπαθανασίου για το βιβλίο του Η κατάρα των Παλμιζάνο (μετάφραση από τα ισπανικά: Βασιλική Κνήτου), που εκδόθηκε πρόσφατα στα ελληνικά. Υπό την αιγίδα της Ισπανικής Πρεσβείας στην Αθήνα και την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, της σχολής Abanico, του βιβλιοπωλείου Public και των εκδόσεων Κλειδάριθμος

El escritor catalán Rafel Nadal conversa telemáticamente con la periodista griega Marilia Papathanasíu sobre su libro recientemente publicado en griego La maldición de los Palmisano (traducción al griego: Vasiliki Knitu).
Con el auspicio de la Embajada de España en Grecia y el apoyo del Instituto Cervantes de Atenas, la escuela Abanico, la librería Public y la editorial Klidárithmos.

Mένουμε Ασφαλείς, πάντα συντροφιά με την πρωτότυπη σειρά online εκδηλώσεων #PublicEventsGoSocial του Public, του Νο1 βιβλιοπωλείου στην Ελλάδα! Οι εκδηλώσεις μεταδίδονται ζωντανά, μέσω της σελίδας του Public στο Facebook.

https://www.facebook.com/public.gr/

Quedémonos en casa, seguros, en compañía de la serie original online de eventos
#PublicEventsGoSocial de Public, ¡la librería núm.1 en Grecia! Las actividades se transmitirán en vivo, a través de la página de Public en Facebook.

AboutMary Mitz

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

elGreek
es_ESSpanish elGreek