LEA
Βραβείο ΛΕΑ Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Το Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις) αποφάσισε τη θεσμοθέτηση ετήσιου βραβείου λογοτεχνικής μετάφρασης αξίας 1.000 ευρώ, αρχής γενομένης από το 2021.

Το βραβείο θα απονέμεται κατ’ έτος, κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ, στονμεταφραστή, στη μεταφράστρια ή στη μεταφραστική ομάδα που θα έχει πραγματοποιήσει κατά το αμέσως προηγούμενο ημερολογιακό έτος, σύμφωνα με την ημερομηνία έκδοσης του έργου και καταχώρησης του στη βάση δεδομένων της ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ, την καλύτερη πρώτη μετάφραση αναμετάφραση ενός λογοτεχνικού έργου (μυθιστορήματος, συλλογής διηγημάτων, θεατρικού κειμένου, ποιητικής συλλογής ή ανθολογίας ενός ή περισσοτέρων ποιητών) γραμμένου είτε στα ισπανικά (καστιλλιάνικα) είτε στα πορτογαλικά είτε στα καταλανικά. Αποκλείονται από το διαγωνισμό επανεκδόσεις μεταφράσεων.

Η επιτροπή αξιολόγησης είναι πενταμελής και θα είναι πλήρως ανανεώσιμη κάθε χρόνο. Τα μέλη της θα γίνονται γνωστά στο κοινό την ημέρα της απονομής. Το άτομο (μεταφραστής / μεταφράστρια / ένας εκπρόσωπος της μεταφραστικής ομάδας σε περίπτωση μετάφρασης) στο οποίο θα απονέμεται το βραβείο θα καλείται να συμμετάσχει στην επιτροπή αξιολόγησης της επόμενης χρονιάς.

Τα κριτήρια αξιολόγησης είναι:

α) η εμβάθυνση στην μοναδικότητα κάθε πρωτοτύπου, μέσω προσεκτικής αντιπαραβολής της μετάφρασης με αυτό, από μέρους της επιτροπής, για ζητήματα που αφορούν την συντακτική ιδιαιτερότητα, την λεξιλογική ακρίβεια, τα γλωσσικά επίπεδα και το ύφος·

β) η επινοητικότητα, η δημιουργικότητα και η απαιτούμενη ακρίβεια και ευστοχία σε ζητήματα που αφορούν τον παραγόμενο στα ελληνικά λόγο.

Θα συνεκτιμώνται, επίσης, οι ειδικές δυσκολίες ή και το «ειδικό βάρος» του κάθε έργου στη γλώσσα στην οποία εκφράζεται και στον πολιτισμό τον οποίο απηχεί.

Πέτρος Μάρκαρης
Επίτιμος Πρόεδρος του Φεστιβάλ ΛΕΑ

Αδριάνα Μαρτίνες
Διευθύντρια του Φεστιβάλ ΛΕΑ

elGreek