ΗΜΕΡΙΔΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ | Λογοτεχνικές Γέφυρες: Μετάφραση και διάδοση ελληνικών φωνών στην Ιβηρική Χερσόνησο και τη Λατινική Αμερική

Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας
10.30 h – 11.30 h
Τρίτη 9 Ιουνίου
Συμμετέχουν: Σέλμα Ανσίρα (Μεξικό-Ισπανία), Βιθέντε Φερνάντεθ (Ισπανία), Κλαούντια Νέιρα (Φεστιβάλ Centroamérica Cuenta) και ο Νίκος Μπακουνάκης (Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού). Συντονίζει: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Σε αυτή την ημερίδα, το Φεστιβάλ ΛΕΑ προτείνει έναν χώρο συνάντησης όπου μπορούμε να στοχαστούμε πάνω στη μετάφραση ως ζωντανή γέφυρα μεταξύ πολιτισμών. Οι ελληνικές φωνές βρίσκουν νέους αναγνώστες στην Ιβηρική Χερσόνησο και τη Λατινική Αμερική χάρη στο έργο μεταφραστών, επιμελητών και πολιτιστικών διαμεσολαβητών. Η μεταφράστρια Σέλμα Ανσίρα και ο μεταφραστής Βιθέντε Φερνάντεθ, η πολιτιστική διαχειρίστρια και διευθύντρια του Φεστιβάλ Centroamérica Cuenta, Κλαούντια Νέιρα, και ο Πρόεδρος του Ελληνικού Ιδρύματος Βιβλίου και Πολιτισμού, Νίκος Μπακουνάκης, θα συμμετάσχουν σε έναν διάλογο με τον καθηγητή του ΑΠΘ και μεταφραστή, Κωνσταντίνο Παλαιολόγο, σχετικά με τις προκλήσεις, τις ευκαιρίες και το στοίχημα της μετάφρασης της ελληνικής λογοτεχνίας για τους ισπανόφωνους αναγνώστες. Μια συζήτηση για τους δρόμους της λογοτεχνίας, τις πολιτιστικές συγγένειες και τη δύναμη των λέξεων που μοιράζονται οι δύο γλώσσες.
Στα ισπανικά
Με την υποστήριξη των πρεσβειών της Ισπανίας και του Μεξικού, του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης

