ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ | Ο δρόμος για τον Φυροπόταμο, της Φιλίπα Λεάλ, σε μετάφραση Ζωής Καραμπέκιου

Polyglot Bookstore
19.00 – 19.50
Τετάρτη 18 Ιουνίου
Συμμετέχουν: Φιλίπα Λεάλ, Πορτογαλίδα συγγραφέας, Λίνα Στεφάνου, Ελληνίδα δημοσιογράφος και συγγραφέας. Συντονίζει: Ζωή Καραμπέκιου, Ελληνίδα μεταφράστρια.
Η Πορτογαλίδα ποιήτρια Φιλίπα Λεάλ παρουσιάζει το έργο Ο δρόμος για τον Φυροπόταμο, ένα έργο όπου η ποιητική λέξη γίνεται συναισθηματική γεωγραφία και εσωτερικό ταξίδι. Μεταφρασμένο στα ελληνικά από τη Ζωή Καραμπέκιου, το βιβλίο χαράζει έναν λυρικό χάρτη ανάμεσα σε νησιά, γλώσσες και εμπειρίες. Η Φιλίπα Λεάλ συνομιλεί με τη συγγραφέα Λίνα Στεφάνου και υπό τον συντονισμό της μεταφράστριάς της, Ζωής Καραμπέκιου, μας προσκαλούν στη συνάντηση αυτή να εξερευνήσουμε το πώς η ποίηση μπορεί να απλώσει γέφυρες μεταξύ πολιτισμών και να αποκαλύψει το αόρατο στην καθημερινή ζωή.
* Το βιβλίο αυτό εκδόθηκε χάρη στην υποστήριξη του Φεστιβάλ ΛΕΑ.
Με την υποστήριξη της Πορτογαλικής Πρεσβείας, του Ινστιτούτου Καμόες, των Εκδόσεων Βακχικόν και του βιβλιοπωλείου Polyglot Bookstore.
Quarta-feira, 18 de junho
Polyglot Bookstore
19h00 – 20h00
APRESENTAÇÃO DE LIVRO | A estrada para Firopótamos, de Filipa Leal, com tradução de Zoi Karambekiou
Participantes: Filipa Leal, poeta portuguesa, e Lina Stefanou, poeta e jornalista grega. Moderação: Zoi Karambekiou, tradutora grega
A poeta portuguesa Filipa Leal apresenta a obra A estrada para Firopótamos, um livro onde a palavra poética se transforma em geografia emocional e viagem interior. Traduzido para grego por Zoi Karambekiou, o livro traça um mapa lírico entre ilhas, línguas e vivências. Acompanhada pela escritora Lina Stefanou e com a moderação da tradutora, esta sessão convida-nos a explorar de que forma a poesia pode lançar pontes entre culturas e revelar o invisível no quotidiano.
Esta obra foi publicada com o apoio do Festival LEA.
Com o apoio da Embaixada de Portugal, do Instituto Camões, da editora Vakxikon e da livraria Polyglot Bookstore.