[ ]

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΗΜΕΡΙΔΑ | «Μετάφραση και Τεχνητή Νοημοσύνη: εργαλείο, απειλή ή συνεργασία;»

DIA_4_JorProf_10.30_gr

Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας 

10.30 h – 11.30 h

Πέμπτη 11 Ιουνίου

 

Συμμετέχουν: η Ισπανίδα μεταφράστρια Λάουρα Σάλας,  ο διευθυντής της One9Six, Τάσος Φλάμπουρας,  και ο δημοσιογράφος Αιμίλιος Περδίκαρης. Συντονίζει: ο Νώντας Συρράκος, σύμβουλος επικοινωνιακής στρατηγικής του Ισπανο-ελληνικού Εμπορικού Επιμελητηρίου 

Μπορεί η τεχνητή νοημοσύνη να μεταφράσει λογοτεχνία χωρίς να προδώσει την ουσία της; Ποιος είναι ο ρόλος της ανθρώπινης ευαισθησίας σε μια ολοένα και πιο αυτοματοποιημένη διαδικασία; Βρισκόμαστε μπροστά σε μια αντικατάσταση ή μια νέα μορφή συνεργασίας;

 

Η εμφάνιση της τεχνητής νοημοσύνης μεταμορφώνει ριζικά τον τομέα της μετάφρασης. Εργαλεία όπως το DeepL και το Google Translate, μαζί με προηγμένα μοντέλα όπως το ChatGPT, εγείρουν νέα ερωτήματα σχετικά με τον ρόλο του μεταφραστή: βρισκόμαστε μπροστά σε μια επανάσταση που εκδημοκρατίζει την πρόσβαση στις γλώσσες ή μια απειλή για τη δημιουργικότητα και την ακρίβεια;

 

Στα ισπανικά και στα ελληνικά

 

Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Ισπανίας, του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και του Ισπανο-ελληνικού Εμπορικού Επιμελητηρίου.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

elGreek