[ ]

HOMENAJE | Adela Fernández: La jaula de la tía Enedina (Duermevelas y Vago espinazo de la noche) en traducción de Thanasis Raptis

DIA_1_HOM_17.00_GR

Instituto Cervantes de Atenas - Biblioteca Juan Carlos Onetti 

17.00 h – 17.50 h

Lunes 8 de junio

 

Participan: Leonora Moreleón, co-directora de la escuela de lenguas y culturas Iberoamericanas Abanico, Anastasía Deligianni, editora de OBLIK y el traductor, Thanasis Raptis.

En este homenaje a la gran escritora mexicana Adela Fernández, los participantes conversarán sobre los relatos reunidos en este volumen traducido al griego por Thanasis Raptis, que integra dos libros originalmente publicados por separado: Duermevelas y Vago espinazo de la noche.

En estas obras, Fernández se adentra en el subconsciente de personajes marginados, obsesivos y errantes, construyendo un universo literario marcado por la crueldad, el dolor y las tensiones entre realidad y fantasía. A través de una prosa intensa y profundamente simbólica, la autora explora la violencia, el poder y la angustia humana, consolidándose como una de las voces más singulares y perturbadoras de la literatura mexicana contemporánea.

En griego

En colaboración con la Embajada de México, la Escuela de lenguas y culturas iberoamericanas Abanico, el Instituto Cervantes de Atenas y la Editorial OBLIK.

es_ESSpanish