Πρόσκληση συμμετοχής για το 5ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ
Genesis Expo will gather over 5,000 CTOs in one place, and about another 11,000 engineers. If you are a first time dev at Expo this post should help you think about your trip.
Το Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις) αποφάσισε τη θεσμοθέτηση ετήσιου βραβείου λογοτεχνικής μετάφρασης αξίας 1.000 ευρώ, αρχής γενομένης από το 2021.
Υπεύθυνοι για τη διοργάνωση του Φεστιβάλ και του Βραβείου ΛΕΑ είναι η μη κερδοσκοπική εταιρεία Φεστιβάλ ΛΕΑ Διαπολιτισμική Ανάπτυξη και το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας.
Στις 18 Ιουνίου 2024, στο πλαίσιο της τελετής έναρξης του 16ου Φεστιβάλ ΛΕΑ, o μεταφραστής Ευρυβιάδης Σοφός έλαβε το 4ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ για το γραμμένο στα καταλανικά μυθιστόρημα Αβέβαιη δόξα του Ισπανού Ζοάν Σάλες, εκδόσεις Άγρα.
Την κριτική επιτροπή για το 4ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ, απετέλεσαν η μεταφράστρια Χριστίνα Θεοδωροπούλου (πρόεδρος, νικήτρια του βραβείου του 2023), η μεταφράστρια Λένα Φραγκοπούλου, βραβευμένη με το Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Ινστιτούτου Θερβάντες το 2004, και ο δημοσιογράφος στο πολιτιστικό ρεπορτάζ Κώστας Μοστράτος (μέλη).
Οι πρώτοι νικητές των τριών προηγούμενων Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ είναι:
Μιχάλης Κλαπάκις (2021)
Νικητής του 1ου Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ
για το θεατρικό έργο Bodas de sangre, de Ισπανού Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Εκδόσεις Σκαρίφημα.
Κριτική επιτροπή: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (πρόεδρος της επιτροπής, καθηγητής του ΑΠΘ, μεταφραστής), Νίκος Πρατσίνης, μεταφραστής, και Νίκος Κουρμουλής, δημοσιογράφος με ειδίκευση στο βιβλίο.
Kostas Athanasíou (2022)
Νικητής του 2ου Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ
για το Φοβάμαι, ταυρομάχε de Χιλιανού Πέδρο Λεμεμπέλ, Εκδόσεις Καστανιώτη.
Κριτική επιτροπή: Μιχάλης Κλαπάκις (πρόεδρος της επιτροπής, μεταφραστής), Λένα Ματσιώρη (δημοσιογράφος με ειδίκευση στο βιβλίο), Μανώλης Πιμπλής (συγγραφέας, μεταφραστής και διευθυντής του Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων), Victor Ivanovici (καθηγητής του ΑΠΘ, μεταφραστής) και Eduardo Lucena (μεταφραστής και φιλόλογος).
Χριστίνα Θεοδωροπούλου (2023)
Νικήτρια του 3ου Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ
για το Εξαίσιο πτώμα de Αργεντινής Agustina Bazterrica,, Ediciones Patakis..
Κριτική επιτροπή: Κώστας Αθανασίου (πρόεδρος της επιτροπής, μεταφραστής), Άθως Δημουλάς (δημοσιογράφος με ειδίκευση στο βιβλίο), Ιφιγένεια Ντούμη (ποιήτρια και μεταφράστρια), Μελίνα Παναγιωτίδου (μεταφράστρια, βραβευμένη με το Βραβείο ΕΚΕΜΕΛ και με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης) και Βαγγέλης Χατζηβασιλείου (κριτικός βιβλίου και συγγραφέας).
Το βραβείο αυτό απονέμεται κάθε χρόνο στον μεταφραστή, στη μεταφράστρια ή στη μεταφραστική ομάδα που πραγματοποίησε κατά το αμέσως προηγούμενο ημερολογιακό έτος, σύμφωνα με την ημερομηνία έκδοσης του έργου, την καλύτερη πρώτη μετάφραση ή αναμετάφραση στα ελληνικά ενός λογοτεχνικού έργου (μυθιστορήματος, συλλογής διηγημάτων, θεατρικού κειμένου, λογοτεχνικού δοκιμίου, ποιητικής συλλογής ή ανθολογίας ενός ή περισσότερων ποιητών) γραμμένου στα ισπανικά, πορτογαλικά, καταλανικά, γαλικιανά ή βασκικά. Αποκλείονται από τον διαγωνισμό επανεκδόσεις μεταφράσεων.
Η επιτροπή αξιολόγησης είναι τριμελής ή πενταμελής και ανανεώνεται εξ ολοκλήρου κάθε χρόνο. Τα μέλη της γίνονται γνωστά στο κοινό την ημέρα της απονομής. Το άτομο (μεταφραστής / μεταφράστρια / ένας εκπρόσωπος της μεταφραστικής ομάδας σε περίπτωση συλλογικής μετάφρασης) στο οποίο θα απονέμεται το βραβείο καλείται να συμμετάσχει στην επιτροπή αξιολόγησης της επόμενης χρονιάς.
Los criterios de valoración son los siguientes:
α) η εμβάθυνση στη μοναδικότητα κάθε πρωτοτύπου, μέσω προσεκτικής αντιπαραβολής της μετάφρασης με αυτό, από μέρους της επιτροπής, για ζητήματα που αφορούν την συντακτική ιδιαιτερότητα, τη λεξιλογική ακρίβεια, τα γλωσσικά επίπεδα και το ύφος·
b) la inventiva, la creatividad, así como la exactitud y el acierto requeridos en asuntos relacionados con la interpretación en lengua griega.
Θα συνεκτιμώνται, επίσης, οι ειδικές δυσκολίες ή και το «ειδικό βάρος» του κάθε έργου στη γλώσσα στην οποία εκφράζεται και στον πολιτισμό τον οποίο απηχεί.
Petros Márkaris
Presidente honorario del Festival LEA
Adriana Martínez
Directora del Festival LEA